23/11/2009

IX Semana de la Ciencia

Aconteceu em Madrid, durante os dias 9 a 22 de novembro a IX Semana de la Ciencia, com o objetivo de fomentar a participação dos cidadãos nas questões relacionadas com a ciência e a tecnologia.

A Semana teve por ideal atender a todas as camadas da sociedade e chegar a todos os tipos de público com participação gratuita em todas as atividades que tiveram espalhadas pela cidade de Madrid, por meio de uma extensa, rica e diversificada programação.

Os objetivos específicos da IX Semana de la Ciencia eram: Divulgar os resultados de investigação, abrindo espaço onde a pesquisa se realiza diariamente; Mostrar o rico patrimônio Científico e Técnico da Comunidade de Madrid; Renovar o conhecimento sobre ciência e tecnologia do cidadão; Incentivar a participação dos cidadãos nas questões científicas; Fomentar vocações científicas entre os mais jovens. Estiveram participando da Semana a administração pública, as universidades, colégios, museus, centros de divulgação científica, associações científicas, ONGs, empresa, fundações, associações e instituições culturais e etc.

Devido às atribuições do mestrado EUROMIME não consegui participar de tantas atividades quanto eu gostaria, no entanto, estive presente em duas atividades que foram para mim muitíssimo interessantes. LA DIVINA COMEDIA DE DANTE: Creacíon e Inspiracion – título de uma mesa redonda que se realizou na Sala de Conferencias de ICADE, na Sede Central da Universidade Pontifícia de Comillas.

A conferência, com cara de mesa redonda, tendo em vista a abertura de espaço para discussão “abastadíssima” com o público, foi coordenada por uma dupla de professores, um professor e uma professora, ambos especialistas da obra-prima de Dante Alighieri. Lamentavelmente não me recordo dos nomes deles, e digo lamentavelmente porque esses professores me proporcionaram uma das minhas melhores e mais ricas experiências vividas na Europa.

Notoriamente a Divina Comédia de Dante é um marco da criação literária mundial, fundamentada na sua própria criação lingüística. De acordo com os expositores Dante elevou o seu idioma, o italiano, a níveis de mais alta poesia e criou suas próprias palavras para definir sua criação. A exposição tratou ainda dos processos criativos de Dante e de como ele utilizava-se de neologismos para expressar seus sentimentos, em que inspirava-se para escreve e quais eram suas influencias. Tratou ainda da importância dos tradutores nas inúmeras traduções da obra por todo o planeta e de como o sentido da poesia de Dante foi sendo alterada com o passar dos tempos e com as mudança e evoluções das línguas. Os professores destacaram ainda que sem o trabalho dos tradutores a Divina Comédia estaria fadada a habitar apenas os imaginários da mentes italianas, visto que o italiano é um idioma que só é falado na Itália.

Outra experiência que tive durante a IX Semanade la Ciencia foi poder me teletransportar para a infância durante a visita que fiz à sala de Projeção do Planetário de Madrid, onde assisti a dois filmes infantis.


Minha cidade, Brasília, também tem um planetário em que eu estive uma ou duas vezes durante minha infância, estar no Planetário de Madrid me fez recordar de uma frase que ouvi durante uma dessa visitas ao planetário da minha cidade: Nunca podemos esquecer de continuar sempre olhando para o céu.

Nenhum comentário:

Postar um comentário